UA

YouTube изменил политику фанатских переводов для роликов: как троллинг перерос в преследование

Сервис YouTube обновил свои пользовательские правила. Это было сделано после того, как функция помощи сообществам была использована для кампании преследования. Согласно новым правилам, добавленные переводы не будут автоматически публиковаться на YouTube. Для их активации владелец канала должен их утвердит вручную. Это усложнит троллям распространение на популярных каналах переводов, которые содержат оскорбления или саморекламу. Об этом сообщает Информатор Tech со ссылкой на The Verge. Изначально функция переводов силами сообщества была придумала, как способ помощи каналам с активными подписчиками. Предполагалось, что подписчики, знающие несколько языков, смогут переводить названия и описания роликов, чтобы помочь сделать свои любимые каналы более доступным для международной аудитории без дополнительной работы со стороны YouTube или владельца канала. Но тут оказались некоторые проблемы. В старой системе создатели контента могли рассматривать отдельные переводы и имели возможность отключать переводы сообщества для определенных видео или групп видео. Однако большинство авторов каналов столкнулось с небольшой проблемой, которая возникала в том случае, если просто активировать опцию и позволить переводам публиковаться без проверки. Скорее всего, в YouTube знали об этом недостатке с момента запуска функции. Сервис предупреждал авторов о необходимости проверки переводов в Creator Academy еще в 2017 году. В материалах Академии для авторов говорилось, что регулярные проверки помогут избежать появления в переводах таких нежелательных элементов, как спам-ссылки или ненормативная лексика. Но такие изменения касаются не только борьбы со спамом или руганью, они помогают противодействовать преследованиям. Например, один из YouTube-авторов по имени JT выпустил видео о плохом поведении в переводах роликов PewDiePie. После этого JT сам стал жертвой масштабной кампании по преследованию. В основном, оскорбления в его адрес появлялись в переводах видео PewDiePie, но затем они начали появляться в переводах и на других каналах. При этом оскорбительные переводы часто заменяли собой качественные точные переводы.

В качестве средства борьбы с таким целенаправленными атаками в YouTube порекомендовали помечать оскорбительные переводы как неуместные и отправлять их на проверку модераторам. После этого JT вступил в спор с командой YouTube в Twitter, которая как раз и дала этот совет. «То есть вы хотите, чтобы мы сообщали о каждом названии каждого видео?» — ответил JT. «Почему бы просто не сделать реальное исправление… например, сначала одобрять их?». Через несколько дней в YouTube, похоже, поняли логику этого запроса. И 1 сентября JT опубликовал видео, в котором рассказал об изменения в правилах размещения переводов сообщества и поблагодарил своих поклонников за то, что они продолжают оказывать давление на администрацию сервиса.

Напомним, что YouTube убирает функцию переписки со своей платформы. Ее окончательно закроют 18 сентября. Также компания отключила 210 аккаунтов за распространение дезинформации о протестах в Гонконге. Узнать еще больше актуальных новостей из мира технологий и игр можно в нашем Telegram-канале, а также на наших страничках в Facebook и Instagram.

Мы используем файлы cookie, чтобы обеспечить должную работу сайта, а контент и реклама отвечали Вашим интересам.